در حال بارگزاری

شما اینجا هستید:خانهوبلاگ فرق لهجه امریکن و بریتیش و بررسی تفاوت های اصلی آن
فرق لهجه امریکن و بریتیش و بررسی تفاوت های اصلی آن

تابه‌حال هنگام تماشای یک فیلم هالیوودی و مقایسه‌ی آن با یک سریال بریتانیایی، حس کرده‌اید که دارید به دو زبان مختلف، گوش می‌دهید؟ انگار در یکی با تلفظی سفت و محکم روبه‌رو هستید و در دیگری، کلمات را نرم و خودمانی می‌شنوید! تعجب نکنید! همه‌ی افراد متوجه تفاوت لهجه بریتیش و امریکن هستند؛ اما واقعاً چه چیزهایی باعث می‌شود که انگلیسی امریکن و بریتیش انقدر متفاوت به‌نظر بیایند؟ آیا این تفاوت فقط در تلفظ‌هایشان است؟ در یک کلام: نه!
در این مطلب خواهید فهمید که چطور این دو لهجه در فرهنگ، اصطلاحات، واژگان و حتی زمان با یکدیگر فرق دارند. پس اگر تابه‌حال فکر می‌کردید انگلیسی یک زبان با چند تلفظ‌ مختلف است، آماده باشید تا در این مطلب، شما را شگفت‌زده کنیم!

دلایل تفاوت لهجه بریتیش و امریکن

تفاوت لهجه بریتیش و امریکن به عوامل مختلفی مربوط می‌شود که فقط بعضی از این دلایل، امروز در دسترسی ماست و می‌توانیم آن‌ها را به‌عنوان اصلی‌ترین دلایل فرق لهجه بریتیش و امریکن اعلام کنیم:

  • انگلیسی ها به آمریکا مهاجرت کردند.

همه‌چیز به ورود اولین مهاجران انگلیسی به آمریکا برمی‌گردد! این مهاجران علاوه بر خودشان، زبانشان را نیز به سرزمین جدید آوردند. این مردم غیربومی، شیوه‌ی تلفظ خاصی داشتند که به آن «روتیک» می‌گفتند. در روتیک، حرف «ر» با شدت تلفظ می‌شد. بنابراین مردم آمریکا مانند این مهاجرین جدید‌الورود، روتیک حرف‌زدن را یاد گرفتند و دیگر کاملاً شبیه به مهاجرین صحبت می‌کردند؛ ولی در داخلِ بریتانیا اشراف‌زادگان برای اینکه خودشان را از قشر متوسط و پایین‌دست جامعه جدا کنند، به‌تدریج روتیک را کنار گذاشتند و حرف «ر» را بسیار نرم‌تر از همیشه، تلفظ کردند! کم‌کم عده‌ی زیادی از مردم، به تقلید از این اشرافی‌ها، مدل حرف‌زدنشان را تغییر دادند تا به قشر فرهیخته بپیوندند.
بعد از مدتی این نوع سخن‌گرفتن در سراسر بریتانیا رایج شد و دیگر تقریباً کسی در داخل انگلستان، روتیک حرف نمی‌زد؛ اما در آمریکا، بیشتر مردم انگلیسی اولیه‌ (روتیک) که مهاجران برایشان سوغات آورده بودند را تبدیل به زبان خود کردند و روی تلفظ سفت ‌و سخت حرف «ر» پایبند ماندند! به این ترتیب، یکی از اصلی‌ترین دلایل تفاوت این دو لهجه، شکل گرفت و بریتیش و امریکن طی چنین داستانی، خلق شدند.

  • مردم آمریکا و انگلیس تفاوت فرهنگی بسیاری دارند.

طبیعی است که دو کشور با فرهنگی متفاوت، تاریخچه‌ای جداگانه و تجربیات مجزّا، شیوه‌ی حرف‌زدن متفاوتی را هم در پیش بگیرند. همان‌طور که احتمالاً خبر دارید، مردم آمریکا علاقه دارند تا راحت‌تر و محاوره‌ای‌تر حرف بزنند و به‌عنوان افرادی صمیمی و غیررسمی شناخته شوند. همین موضوع باعث شده است که بسیاری از واژگان و اصطلاحات رسمی بریتیش در آمریکا کمتر مورداستفاده قرار بگیرد یا حتی به‌سمت راحت‌تربودن تغییر کند. یک تفاوت لهجه بریتیش و امریکن مثلاً همین است که آمریکایی‌ها نسبت به مردم بریتانیا از جملات کوتاه‌تری استفاده می‌کنند و خیلی از کلمات و عبارت‌های اضافی را به‌کار نمی‌برند؛ درحالی‌که بریتانیایی‌ها عاشق استفاده از جملات کامل و دستور زبان رسمی هستند!

تفاوت لهجه امریکن و بریتیش

  • فرانسه بر بریتانیا تأثیر گذاشت.

از همان وقتی که شاه ویلیام فرانسوی، بریتانیا را فتح کرد و زبان فرانسه را به‌عنوان زبان اداری و حکومتی اعلام کرد، اثرات عمیق زبان فرانسوی بر انگلیسی شروع شد! این اولین موج تأثیرگذاری فرانسوی روی لهجه‌ی بریتیش بود. دومین موج تأثیرگذاری در قرن ۱۸ اتفاق افتاد؛ زمانی که جامعه‌ی فرانسه به نمادی از علم و فرهنگ برتر در سراسر دنیا تبدیل شد. در چنین شرایطی، خیلی از کلمات و تلفظ‌های فرانسوی وارد زبان انگلیسی بریتانیا شد و روی مدل حرف‌زدن مردم انگلستان تأثیر گذاشتند؛ اما به‌خاطر فاصله‌ی کشور فرانسه با آمریکا، این وقایع در زبان امریکن اثر خاصی نگذاشت.

  • وجود نوآ وبستر (Noah Webster) همه‌چیز را عوض کرد.

در اینجا قرار است با شخصیتی جالب آشنا شوید! نوا (نوح) وبستر، یک زبان‌شناس و نویسنده‌ی آمریکایی بود که اعتقاد داشت آمریکا باید به‌عنوان کشوری مستقل، هویت فرهنگی و زبانی خاص خودش را داشته باشد. به همین دلیل، یک فرهنگ لغت و دستور زبان آمریکایی نوشت که مخصوص مردم کشورش بود و به آن‌ها کمک می‌کرد تا زبان خودشان را بهتر یاد بگیرند. وبستر با این اثر، یک‌تنه تغییرات مهمی در زبان امریکن ایجاد کرد. این زبان‌شناس معروف در فرهنگ زبان ابداعی خود، اقداماتی انجام داد که باعث به‌وجود‌آمدن تفاوت لهجه بریتیش و امریکن در واژه‌ها و تلفظ‌ها شد:

  • هجی کلمات را ساده‌سازی کرد.
  • یک هویت زبانی برای آمریکا ایجاد کرد.
  • روی کتاب‌های درسی تأثیر گذاشت.

تفاوت لهجه بریتیش و امریکن در تلفظ

واضح‌ترین تفاوت بین دو لهجه، مدل تلفظ آن‌هاست. شاید همه‌ی شما بدانید که در بریتیش، اغلب حرف «r» در انتهای کلمات و بعد از حروف صدادار تلفظ نمی‌شود؛ در حالی‌که هنگام صحبت‌کردن به لهجه‌ی امریکن، مردم این حرف را به‌وضوح ادا می‌کنند. علاوه بر این کافی است کمی دقت کنید تا ببینید که در لهجه‌ی بریتیش، حروف صدادار در بیشتر موارد کشیده‌تر و با طنین بیشتری تلفظ می‌شوند؛ درست مثل یک آواز کوتاه! اما آمریکایی‌ها این حروف را ساده و سریع به زبان می‌آورند. مثلاً به تلفظ کلمه‌ی Hope در دو لهجه فکر کنید! حرف «o» در دو لهجه امریکن و بریتیش، چطور ادا می‌شود؟ در بریتیش با حالتی آهنگین (əʊ) و در امریکن به‌صورت ساده و گذرا (oʊ)!
تا به‌حال پیش آمده است که بعد از دانلود یک کتاب صوتی مانند کتاب صوتی متیو پری زبان اصلی با دقت گوش بدهید؟ استفاده از این روش آموزشی هیجان‌انگیز به شما کمک می‌کند که با شنیدن لهجه‌ی گوینده‌ی آمریکایی در ادای جملات کتاب، متوجه تفاوت آن با خوانش گوینده‌ی بریتانیایی شوید. این کتاب‌ها به‌خاطر دسترسی آسان و همیشگی در گوشی موبایل شما، منابع آموزشی ساده و جذابی برای درک فرق لهجه بریتیش و امریکن هستند و می‌توانند در زمان‌های خالی روز مانند ترافیک، استراحت‌های عصرگاهی و ساعت‌های پیاده‌روی به کمک شما بیایند.
پادکست پیمزلر، مجموعه‌ی دو قسمتی ESL Podcast، Business English Pod و… ازجمله مهم‌ترین فایل‌های صوتی‌ای هستند که می‌توانند مهارت شنیدن، تلفظ و صحبت کردن شما را بهبود بخشند. این فایل‌ها معمولاً با متن در قالب دانلود کتاب صوتی انگلیسی همراه هستند و این موضوع به پیشرفت شما کمک می‌کند.

تفاوت لهجه بریتیش و امریکن در واژگان

از اینجا به بعد، شاید همه‌چیز برایتان تازگی داشته باشد؛ چراکه خواهید فهمید، علاوه بر تلفظ حروف و صداها، انگلیسی آمریکا و بریتانیا تفاوت‌های دیگری هم با یکدیگر دارند. یکی از مهم‌ترین آن‌ها، فرق بین کلمات است. شگفت‌زده می‌شوید اگر بدانید که بعضی از کلمات یکسان در بریتیش و امریکن، معنای کاملاً متفاوتی دارند. مثلاً واژه‌ی boot در لهجه‌ی بریتانیایی به‌ معنی «صندوق عقب ماشین» است؛ اما آمریکایی‌ها آن را به‌معنی «چکمه» می‌دانند. می‌بینید؟ کلماتی مشابه با معنای کاملاً متفاوت که به‌خاطر تفاوت‌های لهجه، ایجاد شده است.

تفاوت لهجه بریتیش و امریکن در اصطلاحات

علاوه بر تلفظ و کلمات، بعضی از اصطلاحات انگلیسی نیز در بین مردم آمریکا و بریتانیا با یکدیگر فرق دارد. مثلاً اگر یک آمریکایی بخواهد درباره‌ی وقت‌تلف‌کردن صحبت کند،‌ احتمالاً از اصطلاح «lollygag» استفاده می‌کند، درحالی‌که که فرد بریتیش ترجیح می‌دهد به‌سراغ اصطلاح «faff about» برود. هر دوی این اصطلاحات در صحبت کردن روزمره به‌کار می‌روند و فقط نمونه‌ای از تفاوت لهجه بریتیش و امریکن در اصطلاحات به حساب می‌آیند. کافی است برای درک بهتر فرق این دو لهجه در اصطلاحات، پادکست گوش کنید! پادکست‌ها در عین‌حال که سرگرم‌کننده هستند، به شما امکان این را می‌دهند تا درباره‌ی موضوعات مختلف علمی، تکنولوژی،‌ تاریخی، فرهنگی و… روایت‌های مختلفی بشنوید و با اصطلاحات متنوعی از هر دو لهجه آشنا شوید.

تفاوت لهجه امریکن و بریتیش

تفاوت لهجه بریتیش و امریکن در املا کلمات

یادتان هست که نوا وبستر، باعث ساده‌سازی هجی بعضی از کلمات در آمریکا شد؟ چنین اتفاقاتی موجب به‌وجودآمدن املای متفاوت کلمات در این دو لهجه‌ی انگلیسی شد‌ه‌است. برای مثال در انگلیسی بریتیش از املاهایی مانند colour و favour استفاده می‌شود، درحالی‌که آمریکایی‌ها، معادل‌های کوتاه‌تری مثل color و favor را برای دیکته‌ی این کلمات، در نظر می‌گیرند. همچنین در امریکن، کلمه‌ای مثل defense با حرف s نوشته می‌شود؛ اما همین کلمه را در بریتیش با حرف c می‌نویسند: defence!

تفاوت لهجه بریتیش و امریکن در فرهنگ

قبل‌تر به تفاوت‌های تاریخی، فرهنگی، مسائل سیاسی و اجتماعی و همچنین اتفاقات بومی و محلی در بریتانیا و آمریکا اشاره کردیم؛ ولی یادتان نرود که مردم هر کشوری به‌خاطر غرور ملی و علاقه به حفظ هویت فرهنگی خودشان، تلاش می‌کنند تا با توجه به ویژگی‌های قومی خاصی که دارند، زبان کشور یا منطقه‌شان را بومی‌سازی کنند. برای همین است که علاوه بر فرق لهجه امریکن و بریتیش، شاهد گویش‌های انگلیسی متفاوت در هند، تگزاس، استرالیا و… هستیم!
فرهنگ متنوع و جغرافیای مختلف باعث می‌شود تا لهجه‌ها نه‌تنها در تلفظ بلکه در ساختار و کاربرد زبان هم تفاوت‌های قابل ‌توجهی با یکدیگر داشته باشند. فکرش را بکنید، بریتانیایی‌ها به‌خاطر فرهنگ مبادی آدابی که دارند، معمولاً از عباراتی مانند please بیشتر استفاده می‌کنند و آمریکایی‌ها به‌خاطر حس استقلال و صمیمتی که در فرهنگشان وجود دارد در مکالمات روزمره‌شان، کلمات صمیمانه‌ و خودمانی را بدون عنوان‌های رسمی و حالت‌های محافظه‌کارانه، به زبان می‌آورند. متخصصین پیشنهاد می‌کنند برای اینکه بتوانید این تفاوت فرهنگی را بهتر درک کنید، به‌سراغ دانلود اخبار انگلیسی بروید و از طریق گوش‌دادن به خبرهای روز VOA و BBC به‌علاوه‌ی زیرنویس، با شیوه‌ی صحبت‌کردن این دو گویش و تفاوت‌های فرهنگی بینشان، آشنا شوید.

تفاوت لهجه بریتیش و امریکن در دستور زبان

هرچند که دستور زبان انگلیسی در هر دو لهجه‌ی بریتیش و امریکن مشابه است؛ ولی تفاوت‌هایی وجود دارد که بد نیست از آن‌ها سردربیاورید! برای مثال در بریتیش، اسم‌های جمع مثل them و government با افعال جمع به‌کار می‌روند؛ اما در امریکن، این اسم‌ها اغلب با فعل‌های مفرد استفاده می‌شوند.
همچنین در بریتیش، استفاده از عبارت at the weekend رایج است؛ درحالی‌که لهجه‌ی امریکن بیشتر از on the weekend بهره می‌برد. درست است که این تفاوت‌های جزئی، فهم زبان را دچار مشکل نمی‌کند؛ ولی یک فرق ساختاری و کلیدی در دستور زبان این دو گویش به حساب می‌آید که بد نیست بعد از این در گفتگوها، فیلم‌ها و اخبار انگلیسی به آن توجه کنید.

تفاوت لهجه بریتیش و امریکن در زمان

یک جنبه‌ی مهم تفاوت لهجه بریتیش و امریکن ، تفاوت در زمان‌بندی‌های آن‌هاست. مثلاً در امریکن، از زمان حال کامل (present perfect) برای بیان اتفاقاتی که هنوز به پایان نرسیده‌اند، کمتر استفاده می‌شود و معمولاً در چنین شرایطی، گذشته‌ی ساده (simple past) را انتخاب می‌کنند:

  • بریتیش (حال کامل):
  • She has gone to store.
  • امریکن (گذشته‌ی ساده):
  • She went to the store.

این فقط یک مثال از تفاوت استفاده از زمان‌ها در این دو لهجه‌ی محبوب انگلیسی است. چنین تفاوت‌هایی ممکن است در نگاه اول جزئی به‌نظر برسند؛ اما در واقع می‌توانند روی درک و تفسیر پیام، تأثیری باورنکردنی بگذارند.

بریتیش انگلیش یا امریکن انگلیش کدام محبوب ‌تر است؟

پیداکردن یک جواب قطعی برای این پرسش، تقریباً غیرممکن است؛ اما به‌طورکلی می‌توانیم این محبوبیت را از چند جنبه بررسی کنیم و به پاسخی نسبی برسیم:

  • آموزش زبان انگلیسی: در سطح جهانی، لهجه‌ی امریکن به‌خاطر تأثیر قدرت ایالات متحده در جهان، مخصوصاً در زمینه‌های رسانه، فناوری و تجارت، در بیشتر کشورها به‌عنوان زبان دوم آموزش داده می‌شود. خیلی از کتاب‌های درسی و منابع آموزشی هم بر اساس لهجه‌ی امریکن تدوین شده‌اند؛ اما با وجود این، بعضی از کشورهایی که روابطی عالی و منافعی مشترک با بریتانیا دارند، لهجه‌ی بریتیش را به‌عنوان گویشی معتبر و مهم می‌شناسند و آن را در منابع آموزشی به‌کار می‌گیرند.
  • رسانه و هنر: لهجه بریتیش بهتره یا امریکن ؟ واقعیت این است که تولیدات رسانه‌ای و فرهنگی مانند سریال‌ها،‌ فیلم‌ها، گروه‌های موسیقی و محتوای آنلاین، بیشتر تحت‌تأثیر فرهنگ و لهجه‌ی آمریکایی هستند. البته که نمی‌شود منکر سهم قابل‌توجه بریتیش انگلیش در رسانه‌ها شد. شبکه‌های تلوزیونی مانند BBC و برنامه‌هایی مثل Sherlock به ترویج این لهجه‌ی خاص در سراسر جهان،‌ کمک کرده‌اند.
  • تجارت بین‌المللی و دیپلماسی: در حوزه‌های جدی‌تر مانند تجارت و دیپلماسی، می‌توان هر دو لهجه را دارای قدرت برابر دانست. با این وجود باز هم آمار و ارقام نشان می‌دهد که بسیاری از شرکت‌های چندملیتی، از لهجه‌ی آمریکایی به‌عنوان زبان استاندارد روابط حرفه‌ای خود، استفاده می‌کنند. این موضوع در صنایع فناوری و اینترنت، با وضوح بیشتری به چشم می‌خورد و اصطلاحات و گفتگوها معمولاً بر اساس قواعد امریکن انگلیش، تعریف می‌شوند.

فرق لهجه امریکن و بریتیش

انگلیسی امریکن و انگلیسی بریتیش کدامیک بهتر است؟

با توجه به تفاوت لهجه بریتیش و امریکن ، این سوال که لهجه بریتیش بهتره یا امریکن، به سلیقه‌ی شخصی و نیازهای فردی شما بستگی دارد. هر کدام از این دو لهجه از یک زاویه، دل‌انگیز و جذاب به‌نظر می‌رسند و باید به این فکر کنید که از یک لهجه‌ی انگلیسی چه توقعی دارید؟ برای کسانی که به موسیقی، فیلم و سریال آمریکایی علاقه‌مند هستند و یا می‌خواهند با زبانی روان‌تر و همه‌گیرتر صحبت کنند، امریکن می‌تواند انتخابی هوشمندانه باشد. از طرفی برای افرادی که علاقه‌مند به شنیدن گفتگوهای قاعده‌مند و پرطنین و آوای خاص هستند، انتخاب لهجه‌ی بریتانیایی‌ها با نحوه‌ی تلفظ ویژه‌ای که دارند، گزینه‌‌ی ایده‌آلی به‌نظر می‌رسد. در نهایت مهم‌ترین نکته این است که بتوانید به‌‌راحتی با دیگران ارتباط برقرار کنید و به اهداف کوتاه‌مدت و بلندمدت خود برسید؛ خواه به لهجه‌ی آمریکایی‌ها و خواه به لهجه‌ی مردم بریتانیا!

جمع‌‌ بندی

در این مطلب از سایت مرجع دانلود سفیرمال تلاش کردیم تا تمام‌وکمال تفاوت لهجه بریتیش و امریکن را بررسی کنیم. بهتر است برای درک بهتر تفاوت در تلفظ، زمان‌بندی، اصطلاحات، املای کلمات و… فقط به مطالعه‌ی مقالات بسنده نکنید و از منابع آموزشی سرگرم‌کننده‌ای مانند تماشای اخبار و گوش‌دادن به کتاب صوتی و دانلود پادکست انگلیسی کمک بگیرید تا به درک درستی از این تفاوت لهجه‌ای برسید!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

  1. ترانه حکیمی پور گفت:

    کدام لهجه برای آزمون آیلتس بهتره؟ بریتیش یا آمریکن ؟

    1. پشتیبانی سفیرمال گفت:

      همراه عزیز سفیرمال سلام. لهجه در آزمون آیلتس تاثیری ندارد و شما می‌توانید با هر لهجه‌ در بخش Speaking آزمون آیلتس نتیجه دلخواهتان را بگیرید. نکته مهم در این زمینه تلفظ صحیح و اصولی است.

  2. میثم گفت:

    به نظر من بیشترین فرق لهجه امریکن و بریتیش تو لهجه و تلفظ کلمات هستش ولی با این حال هر دو خیلی جذابن

    1. پشتیبانی سفیرمال گفت:

      همراه عزیز سفیرمال سلام
      بسیار خوشحالیم که این مطلب برای شما مفید بود، با آرزوی موفقیت برای شما

مطالب مرتبط

اگر سی سال پیش، کسی می‌خواست زبان انگلیسی را بیاموزد، انتخاب زیادی برای روش یادگیری زبان نداشت. نهایتاً...

این کتاب برای آموزش زبان انگلیسی به کودکان طراحی شده است. این کتاب به گونه‌ای تدوین شده که...

احتمالاً افراد زیادی را دیده‌اید که با دانلود پادکست انگلیسی، زبان خود را تقویت کرده‌اند. حتماً شما هم...